|
Download
PDF, 94 pages
1. Doctor = Publisher
2. One hundred doctors
3. Train on the track
4. Behind the scenes
5. Home stretch
6. Playground
7. The seventh day
8. Appendix
We'll inform you
Privacy
BSK
Download Statistics
since 13 May 2005
|
|
|
|
8. Appendix
Download PDF
Letter to your authors - Working with Word - Copyright removal
A. Letter to your authors
My dear friends,
May we take this opportunity to remind you of the deadline for our book
project:
30th September 2006
As in the past few years, we can guarantee an author's fee of X € + Y
€ (X
Euro now, another Y Euro once printing costs have been covered).
On condition that:
- your chapters are updated and the literature published up to August 2006 is
integrated into the text;
- the text arrives here by 30th September;
- the citations are newly compiled and correctly formatted (see below for
further details).
Original documents
The text must only be written in the Word document which we have enclosed
here. For the design of the texts see the notes in Free Medical Information, Chapter 3),
Chapter 3, Section "Technique".
Citations
In the text, the citation is placed between round brackets, only giving the
surname of the first author and the year (Hoffmann 2004). Please do not use superscript or other
formatting. Use no numbers and no first names.
In the reference list, citations are formatted as follows: Surname, Abbreviation
of first name, et al. Title. Journal Year; Volume: Page-Page.
Example:
Rockstroh JK, Mudar M, Lichterfeld M, et al. Pilot study of interferon alpha
high-dose induction therapy in combination with ribavirin for chronic hepatitis C in HIV-co-infected
patients. AIDS 2002; 16: 2083-5.
There are more details in these three lines than you may think:
- There is no full stop after the initials of first names; several initials are
written together.
- The authors are separated by commas, and after the last author is a full
stop.
- Up to a maximum of 6 authors, all authors are listed. If there are more than
6 authors, the first 3 are named, then comes a comma, followed by "et al" and finished
with a full stop.
- Then comes the title. After the title is a full stop (rarely a question or
exclamation mark).
- The journal is given in its standard abbreviated form, e.g. N Engl J Med for
New England Journal of Medicine, BMJ for British Medical Journal. After the journal comes the year,
separated only by a space.
- The year is followed by a semicolon.
- This is followed by the volume. After the volume there is a colon.
- The literature item finishes with first page number + dash + last page
number. Only the end digits of the last page number, which are necessary for clear identification,
are given. Thus, 2423-2429 becomes 2423-9, 134-141 becomes 134-41, 1891-1901 becomes
1891-901.
- There is a full stop after the last page number.
Further information
Please send us your bank details now for later transfer of your author's fee,
as well as the data required for entry in the list of collaborators (the e-mail address is
optional):
Name
Affiliation
Street
ZIP City
Phone
Fax
E-mail
We also require a short CV and a photo for the website (example www.hiv.net/link.php?id=253).
Please confirm briefly that you have received this e-mail.
Kind regards
Pinco Pallino
B. Working with Word
Working with styles
Font size and typeface should only be changed via the so-called templates.
See the details given in the section "Technique", Page *, to this end.
Compiling the reference lists
Citations must be given according to a uniform pattern. See the details given
in the section "References", Page *, to
this end.
Tables
Tables serve to break up the text and summarise important information in a
concise manner. When designing tables, make sure they are simple and have an unobtrusive layout.
Suggestion:
Table B-1: Character formatting |
Purpose |
Shortcut |
Bold type |
CTRL+B |
Italics |
CTRL+I |
Changing upper and lower case of letters |
SHIFT+F3 |
Subscribing text (automatic spacing) |
CTRL+EQUAL SIGN |
Superscribing text (automatic spacing) |
CTRL+PLUS SIGN |
Back to standard text |
CTRL+SHIFT+Z |
Frames
Frames are ideal for summarising a chapter or giving instructions.
Example:
Planning a medical textbook
Only write if you want your book to be No.1.
Plan annual updates.
The stylistic finish of the chapters is important to make the textbook
pleasant to read. Those who cannot perform this task themselves should delegate the job to a
professional reader.
Agree on differing deadlines with your authors so there isn't a pile-up of
hundreds of pages at the editorial office.
Keyboard shortcuts
You write the text with your fingers, so you should use the many keyboard
shortcuts. Your hand then stays on the keyboard, and you save yourself the trouble of reaching for
the mouse. A detailed survey of keyboard combinations can be found in Tables B-1 to B-14. The most
commonly used shortcuts are shaded grey. More detailed lists are available on the internet at
http://hiv.net/link.php?id=254.
You should use the following shortcuts:
- ALT+CTRL+N: Switch to normal view
- ALT+CTRL+I: Switch in or out of print view
- ALT+CTRL+O: Switch to outline view
- ALT+R: Switch to reading view
- CTRL+N: The paragraph where the cursor is located is given the template "Normal"
(body text)
- ALT+CTRL+1: Paragraph becomes "Heading 1", the first level of subdivision
- ALT+CTRL+2: Paragraph becomes "Heading 2", the second level of subdivision
- ALT+CTRL+3: Paragraph becomes "Heading 3", the third level of subdivision
- SHIFT+ALT+ARROW UP or DOWN: Shifts paragraphs or lines in a table upwards or downwards
Table B-2: Windows |
Purpose |
Shortcut |
Closes the window |
CTRL+F4 |
Changes to next window |
CTRL+F6 |
Changes to previous window |
CTRL+SHIFT+F6 |
Maximises window |
CTRL+F10 |
Table B-3: Formatting paragraphs(1) |
Orientation and indents |
Shortcut |
Centring a paragraph |
CTRL+E |
Full justification of a paragraph |
CTRL+J |
Justified left orientation of a paragraph |
CTRL+L |
Justified right orientation of a paragraph |
CTRL+R |
Creating a hanging indent |
CTRL+T |
Removing a hanging indent |
CTRL+SHIFT+T |
Removal of paragraph formatting |
CTRL+Q |
Table B-4: Formatting paragraph (2) |
Allocation of templates |
Shortcut |
Allocation of the template Standard |
CTRL+SHIFT+N |
Allocation of the template Heading 1 |
ALT+CTRL+1 |
Allocation of the template Heading 2 |
ALT+CTRL+2 |
Allocation of the template Heading 3 |
ALT+CTRL+3 |
Allocation of the template Bullets |
CTRL+SHIFT+L |
Table B-5: Copying and shifting texts and diagrams using
shortcuts |
Purpose |
Shortcut |
Copying texts or diagrams |
CTRL+C |
Pasting texts or diagrams |
CTRL+V |
Copying formatting |
CTRL+SHIFT+C |
Pasting formatting |
CTRL+SHIFT+V |
Table B-6: Deleting texts and diagrams using shortcuts |
Purpose |
Shortcut |
Deleting a word to the left of the cursor |
CTRL+BACKSPACE |
Deleting a word to the right of the cursor |
CTRL+DELETE |
Cutting highlighted text and filing it on the clipboard |
CTRL+X |
Undoing the last action |
CTRL+Z |
Cutting and filing in the collection |
CTRL+F3 |
Pasting contents of collection |
CTRL+SHIFT+F3 |
Table B-7: Pasting special characters |
Purpose |
Shortcut |
Page break |
CTRL+ENTER |
Create a nonbreaking hyphen |
CTRL+ HYPHEN (-) |
Hard hyphen |
CTRL+_ |
Insert a nonbreaking space |
CTRL+SHIFT+
SPACE |
Copyright symbol: © |
ALT+CTRL+C |
Symbol for a registered trademark: ® |
ALT+CTRL+R |
Trademark symbol: ™ |
ALT+CTRL+T |
Ellipsis |
ALT+CTRL+FULL STOP (.) |
Table B-8: Cursor movements |
Shifting the cursor |
Shortcut |
To the end of the screen page |
ALT+CTRL+PGDN |
To the beginning of the screen page |
ALT+CTRL+PGUP |
To the last working position |
SHIFT+F5 |
To the last position of the cursor before the document was
closed |
SHIFT+F5 |
Table B-9: Shifting the cursor within a table using
shortcuts |
Shifting the cursor within a table |
Shortcut |
To the next field in a table row |
TAB |
To the previous field in a table row |
SHIFT+TAB |
To the first field in a table row |
ALT+HOME |
To the first field in a column |
ALT+PAGE UP |
To the last field in a table row |
ALT+END |
To the last field in a column |
ALT+PAGE DOWN |
To the previous row in a table |
ARROW UP |
To the next row in a table |
ARROW DOWN |
Table B-10: Editing fields using shortcuts |
Purpose |
Shortcut |
Updating highlighted fields |
F9 |
Undoing linkage of a field |
CTRL+SHIFT+F9 |
Showing field function/field finding |
SHIFT+F9 |
Table B-11: Editing text in outline view |
Upgrading, downgrading and shifting paragraphs |
Shortcut |
Upgrading a paragraph |
ALT+SHIFT+
LEFT ARROW |
Downgrading a paragraph |
ALT+SHIFT+
RIGHT ARROW |
Changing into text body |
CTRL+N |
Shifting the highlighted paragraph up |
ALT+SHIFT+UP |
Shifting the highlighted paragraph down |
ALT+SHIFT+DOWN |
Table B-12: Changing the display in outline view |
Purpose |
Shortcut |
Expanding text under a heading |
ALT+SHIFT+PLUS |
Reducing text under a heading |
ALT+SHIFT+MINUS |
Expand or collapse all text or headings |
ALT+SHIFT+A |
Showing the first line or the whole body of text |
ALT+SHIFT+L |
Showing all headings on level 1 |
ALT+SHIFT+1 |
Showing all headings down to level n |
ALT+SHIFT+n |
Table B-13: Working in windows and dialogue windows |
Switching between windows |
Shortcut |
Next application |
ALT+TAB |
Previous application |
ALT+SHIFT+TAB |
Table B-14: Function key shortcuts |
|
Function key |
SHIFT |
CTRL |
CTRL+ SHIFT |
F3 |
|
Change the upper and lower case of letters |
Cut and file in collection |
Paste collection contents |
F4 |
|
Repeat instruction search or go-to |
Close document |
|
F5 |
Go-to
(Menu Edit) |
Return to previous working position |
Restore previously shown size of a document window |
Editing a text marker |
F6 |
|
|
Move on to next document window |
Return to previous document window |
F7 |
Spell Check
(Menu Tools) |
Thesaurus (Menu Tools) |
|
|
F9 |
Update selected fields |
Show field function/field finding |
Insert an empty field |
Undo linkage of field |
C. Copyright
Removal
<ML> = your mother language
HIV Medicine Free Book Initiative
HIV Medicine 2005 is a medical textbook that provides a comprehensive and
up-to-date overview of the treatment of HIV Infection (800 pages, ISBN 3- 924774-44-7).
Access is free of charge. HIV Medicine will be updated every year.
Under certain conditions, the editors and the authors of HIV Medicine 2005 agree
to remove the copyright on their book for all languages except English and <ML>. You could
therefore translate the content of HIV Medicine 2005 into any language except <ML> and publish
it under your own name. This policy is in accordance with the Amedeo Free Book Initiative.
To benefit from this offer, you have to comply with the following conditions:
- Reproduction of the content of this site is not permitted in English or in
<ML>.
- You may apply for translation into no more than two languages.
- You may publish the translation under your own name. However, the main page
of the publication - be it the home page of a website or a book cover - must mention the source of
the information in this way:
Adapted from
www.HIVMedicine.com
by Hoffmann, Rockstroh, Kamps, et al.
On a book cover, the size of the acknowledgement
must be half the size of the publishing authors' name. On Internet pages, the font size has to be 2.
In both cases, www.HIVMedicine.com has to be bold face. In addition, the authors of the individual
chapters have to be mentioned at the beginning of every single chapter.
The translation into any other language must reproduce
the original documents faithfully. However, if national treatment guidelines, drug approval
conditions or treatment-related issues specific to your country differ from what is recommended or
described in HIV Medicine 2005, you must add a note to point out that difference.
Neither the Publisher nor the editors of HIV Medicine 2005 assume any
responsibility for the quality of your translation or for possible injuries and/or damages to
persons or property caused by the use of your translation.
Pay the greatest attention when translating crucial information such as
dosage, dosage schedules, therapeutic regimens, drug descriptions, etc. Before publishing the
translation of HIV Medicine 2005, include a disclaimer statement.
Translating the text into any language does not confer on you any exclusive
rights for that given language. If other working groups wish to translate HIV Medicine 2005 into the
same language as you do, we encourage them to do so.
Under no circumstances may a translated version be re-translated into English
or <ML> (see above).
Please note that when submitting your data, you may indicate that you wish to
be put in contact with other people who intend to translate HIV Medicine 2005 into the same language
as you do.
To apply for permission to translate HIV Medicine 2005, please submit your
name, affiliation, e-mail address and phone number. Usually, your request will be processed within
less than 72 hours. It may be rejected without justification. You need our written consent to
proceed with the translation. Do not start work on it without our authorisation.
Download
|
|